Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Русская версия он НД
Сообщество фанатов Tomb Raider - LaraCroft.Ru > Игры серии Tomb Raider > Tomb Raider: The Angel of Darkness
Bird of prey
На форуме "Новый Диск" представитель компании сообщил, что Tomb Raider - The Angel of Darkness находится в процессе локализации!
OMOH-PA
И зачем???
По мне так игра по сравнению с бесподобной Legend довольно посредственная, по этому я её локализации ждать не буду... icon_confused.gif
Clarice Starling
Цитата
И зачем???
По мне так игра по сравнению с бесподобной Legend довольно посредственная, по этому я её локализации ждать не буду... icon_confused.gif


Так если тебе не нравится-не пиши... сиди и молчи!!!!!!
Bird of prey
Ребята, спокойно, всё хорошо smile.gif

Кому надо, те купят. Остальные пусть не беспокоются.
Deathtiny
Да, легко вам говорить. А вот наша супер-мега-отсталая UA из всех локализированных ТР к себе смогла утощить пока только Легенду! А ведь нам тоже хочеться поиграть пА-русски. :x icon_redface.gif sad.gif laugh.gif
Bird of prey
Раз Ангел скоро выходит, то, не сомневаюсь, и к вам его тоже довезут.
Botman
кстати идея насчет шока бред. в играх если и должна быть реклама то только как антиреклама.
Clarice Starling
Неделю или две назад видела по телеку ролик из игры AOD. Там реклама этого "ШОКА" везде. Помоему это полный бред(с рекламой в игре..)
Лариска
Идея ХАРОШАЯ. ТОка надо было сразу дрыпацца. А так уже шесть лет прошло. Я лично игру прошла 23 раза и...не знаю, осилю ли 24 раз с русским переводом. а так интересно.
Ляськи-Масяськи.
хотела приобрести для коллекции, но пока смущает ломовая цена.. Поэтому..подождём -)
Dan
кстати да ). локализации дорогие по сравнению с пиратскими дисками, но согласитесь, что люди ведь работали ). Тем более, НД нормально переводят. Мне еще, как только игра вышла, посчастливелось купить версию перевода от Фаргуса, так на нее даже патчи не ставятся, которые вместе с диском шли. Ну, куда такое годится?
Lara in Rayn
По мне, так в локализованную версию играть намного лучше. понятно, кто и о чем говорит, и голоса подобраны так хорошо! А насчет шока правда перебор...ВотЬ:













райдер
русские версии куда понятней чем ангилийские а по-моему шоко это перебор.
Evgelina
дык естественно понятнее чем в инглише, только ларын голос в рус версии писклявый имхо
Екатерина
У меня английская версия.Перевод ужасный.Ничего не понятно.Хочу сказать русскую версию.И играть с нормальным переводом.
Evgelina
если найдешь где скачать рус версию мне заодно ссылку кинешь ок?
Екатерина
Evgelina, хорошо.Мне бы через торент скачать.
Буду искать.Но перевод классный в русской версии.
Lena K.
Evgelina
русская версия TRAOD от "Нового диска" есть тут
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.