Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: (ФАН-ФИК) Рассказ номер два
Сообщество фанатов Tomb Raider - LaraCroft.Ru > Общие темы > Творчество > Литература
Ziegler
Вобщем взялся я снова за это дело))) Пока что выходит нечто довольно странное, не совсем TR-вское, ну да и ладно. Поехали...

Глава 1


- Ну вот и все, эта – последняя.
Лара задвинула книгу на самую верхнюю полку, затем слезла со стремянки и осмотрела библиотеку. Все теперь блестело и находилось практически в первозданном виде. Лишь несколько пустых книжных шкафов напоминали о том, что многие бесценные книги были безвозвратно утеряны. И уж во всяком случае, это выглядело гораздо лучше, чем несколько месяцев назад, когда здесь громоздились лишь горы обгоревших обломков и тлеющей бумаги. Жаль, что старина Ал этого больше не увидит…
Вздохнув, Лара смахнула пыль с полки, убрала стремянку и спустилась в гостиную. Уинстон уже накрыл обеденный стол и сидел перед камином со свежим номером «Таймс», изредка вороша потрескивающие дрова.
- Не правда ли неплохо? – заметила Лара, легкой походкой проследовав мимо дивана, на котором восседал дворецкий.
- Вы о ремонте, мисс? О да, особняк теперь выглядит просто превосходно, лучше прежнего. Страшно подумать, сколько сил и средств было потрачено на его восстановление. Надеюсь, такого кошмара больше не случится. Или, по крайней мере, я до него не доживу.
- Похоже, половину означенной суммы вбухали в новейшую охранную систему? – подал голос из другого конца зала Зип. – Клянусь, теперь Крофт Мэнор защищен лучше, чем Пентагон! Сюда теперь сам дьявол не сунется, не то что двойник!
- Зип, не забудь к этому добавить новую тренировочную площадку и тир.
- На твою, как ты ее называешь, «тренировочную площадку» я теперь даже заходить боюсь. Как представлю тебя, висящую где-то под потолком в десятке метров от пола – у меня волосы дыбом встают. А вот тир вполне себе ничего.
Зип отъехал от монитора и закрутился на своем кресле.
- Уинстон, о чем нынче пишут газеты? А то что-то я давно бумажной прессы в руках не держал – все новостными лентами довольствуюсь.
- Кризис, - дворецкий скрутил газету в трубочку и прихлопнул некстати пролетавшую муху. – Мировой финансовый кризис шагает по планете.
- Но нас-то он, надеюсь, не коснется? – с сомнением в голосе спросил компьютерщик, прекратив крутиться на стуле. – А то как бы гению компьютерной мысли не пришлось подрабатывать простым программером, чтобы заработать себе на кусок хлеба и пару новых электронных примочек.
- Ну уж куском хлеба я тебя как-нибудь обеспечу, - рассмеялась Лара.
- Боюсь, что финансовый кризис нас все же коснется, - раздался с порога бодрый голос. Блестящий, отутюженный, сияющий голливудской улыбкой и никогда не унывающий Чарли Скипхол стоял на пороге особняка Крофтов.

Глава 2


Чарли Скипхол, менеджер Лары Крофт, в свои сорок пять выглядел чуть ли не ровесником своей работодательницы. Он был из той породы людей, которые, казалось, физически не могут быть унывшими, напряженными, раздраженными. Ничто не могло вывести Чарли из равновесия. Казалось, случись даже третья мировая война, мистер Скипхол будет также шагать в своих блестящих отлакированных туфлях и идеально сидящем костюме, попыхивать дорогой сигарой и раздавать направо и налево указания полным безграничного, искреннего позитива голосом.
- Спешу вас огорчить, мисс Крофт. - Скипхол сделал многозначительную паузу и затянулся сигарой. – Увы, наши… то есть ваши банковские счета практически пусты. Большая часть дивидендов также заморожена.
«Нет, все-таки он совершенно неисправимый оптимист. Позитив из него так и брызжет во все стороны. Клянусь, если бы Скипхол на месте Черчилля объявлял в 1940 году о начале немецких авианалетов на Лондон, англичане прыгали бы от радости» - подумала Лара.
- Все же вам не стоит беспокоиться. Я перераспределил финансовые средства и, вообще говоря, все совсем не так плохо, но… весьма желательны были бы дополнительные источники дохода.
В данном контексте это означало: «а не пора ли и Вам, мисс Крофт, графиня Абингдонская в каком-то там поколении, начать зарабатывать деньги, а не тратить их?»
«Иногда мне хочется его пристрелить» - подумала Лара. Позитивное настроение менеджера начало передаваться и ей.
- У меня для вас весьма заманчивое предложение. Я тут нашел одного клиента - весьма известный коллекционер старины. Его зовут Хендриксон. Генри Хендриксон. Очень хотел с вами встретиться. Подробностей он пока не раскрывал, но, смею вас заверить – дело того стоит, а предложенная сумма весьма значительна.
Скипхол в двух словах изложил суть дела. Затем глянул на часы, решительным жестом расплющил остаток сигары об донышко пепельницы и поднялся.
- Завтра он пришлет за вами машину – сказал он в заключение.

***

«Странно. Неужели впервые за столько-то времени мне подвернулась «просто работа»? Не связанная с моей жизнью, с моими друзьями - настоящими и бывшими, с моими родителями, с Авалоном, наконец? Почему вообще большая часть моих приключений стремится затронуть мою жизнь? Наверное, потому что моя жизнь – это работа и наоборот. Иногда я завидую людям, для которых жизнь - отдельно, а работа - отдельно. Как же, наверное, здорово – прийти с работы и до завтрашнего утра выбросить ее из головы.
А я интересовалась, как живут и работают, те, кого я знаю? Уинстон, Зип, Скипхол? Нет. Работодателю не положено вникать в жизнь своих подчиненных, он имеет право лишь изредка ненавязчиво интересоваться».
Так думала Лара, сидя на заднем сиденье роскошного «Бентли», плавно и неслышно несущего ее по загруженным улицам кипящего жизнью Лондона.
- Если желаете, минеральная вода в откидном подлокотнике справа от Вас, мисс, – услужливый голос водителя оторвал англичанку от мыслей. Она откинула подлокотник, доставая прохладную бутыль. На колени ей упал маленький белый листок из тонкого картона. Лара подняла его.
- Визитка. Так, а это что? – на листке красовалась эмблема одной из известных фирм по аренде автомобилей.
«Эм-м, выходит, машинка-то прокатная. Только вот зачем? Пустить мне пыль в глаза? Похоже, будущий клиент либо небогат, либо предельно скромен и стесняется этого. Наверняка знает обо мне лишь понаслышке. Посмотрел на количество титулов и решил подстраховаться – ожидает увидеть светскую львицу. Видел бы он эту «светскую львицу», прыгающую в шортах по богом забытым катакомбам».
Наконец, машина свернула в подворотню и оказалась в неком совершенно непримечательном внутреннем дворике. Пожилой мужчина, прихрамывая, приблизился к задней дверце, чтобы, согласно этикету, открыть ее и помочь даме выбраться наружу. Лара не стала перечить этикету, взялась за услужливо протянутую руку и вышла из автомобиля.
- Я так полагаю, мистер Хендриксон – это вы.
- Совершенно верно. Пройдемте со мной. Я покажу вам свое скромное жилище. Кстати, можете называть меня просто Генри.
Они поднялись по лестнице на второй этаж, пересекли небольшой холл и гостиную, и оказались в кабинете хозяина. Лара отметила про себя, что оказалась права: квартира была обставлена со вкусом и в старинном стиле, но габаритами и роскошью не поражала. «Наверное, хозяин – бизнесмен средней руки, либо адвокат или еще кто-то из интеллигенции. Просто увлекается коллекционированием древностей, впрочем, с моей точки зрения, весьма и весьма заурядных, таких в каждом музее не один десяток».
Желаете чаю? Или кофе? – Мужчина направился, было к столу, чтобы взять поднос с чашками.
- Благодарю, не утруждайте себя. Давайте лучше перейдем сразу к делу, - Лара откинулась на спинку кресла и сложила руки на груди. Хендриксон, несколько сбитый с толку ее прямолинейностью, перестал суетиться и устроился в кресле напротив.
- Итак?
- Ах, да. У меня к вам небольшое дело. Видите ли, я люблю старинные вещи: мебель, оружие, даже столовые приборы. Например, вон тот сервиз, - он кивнул на поднос с чашками – принадлежал одному из графов Саффолка, а кресло, на котором вы сейчас сидите – прямиком из Парижа.
Далее последовал обстоятельный сорокаминутный рассказ о каждой вещице в доме Хендриксона с подробным описанием что и откуда было привезено, кому принадлежало и т.д. и т.п. Лара молча терпела, кивала и улыбалась.
- Собственно, мне бы хотелось попросить Вас оказать мне небольшую услугу. Видите ли, мой друг из Вены, тоже коллекционер – о, да, у меня много друзей, очень много. И у них много различных интересов… - Хендриксон снова начал заводиться. Лара сделала выразительное лицо, показав, что еще одного обстоятельного рассказа о друзьях мистера Хендриксона она не выдержит. Тот понял и осекся.
- Так вот, он хотел передать мне один ценный экспонат. С вашей, разумеется, помощью.
- То есть вы предлагаете мне встретиться в Вене с вашим другом, забрать у него экспонат и переправить вам?
- Именно так.
- И это все? – на лице англичанки отразилось неподдельное удивление, смешанное с недоверием.
- Вы удивлены?
- Просто объем работы, скажем так, не соответствует заявленному вознаграждению, – Лара вспомнила озвученную Скипхолом немаленькую сумму - «За кого он меня держит, за курьера что ли? Да за такие деньги можно нанять всех лондонских курьеров. Что-то тут нечисто. Или не заплатит, или работа будет не такой простой, как кажется. На счет «заплатит / не заплатит» можно не волноваться – у старины Чарли на обманщиков и кидал профессиональный нюх, он их фильтрует сразу же. Значит, второе»
- Поверьте, это лишь часть работы. Больше я вам смогу рассказать, когда получу в руки экспонат.
«Опять темнит. Ну да ладно, не впервой мне работать с темными личностями» - девушка уже честно надеялась на скорый исход беседы.
- Тогда вопросов нет. Координаты вашего коллеги?
- Я вышлю вам позже.
- Отлично. Я искренне рада нашей, надеюсь, взаимовыгодной сделке. Если нужно, все необходимые бумаги оформит мистер Скипхол. – подвела итог Лара, поднимаясь с кресла.
- Может быть, отметим нашу сделку? У меня много хороших вин. Например…
- Нет-нет, спасибо, мне сегодня за руль, – не хватало еще нарваться на повествование о запасах спиртного в закромах мистера Хендриксона. Человеку было явно не с кем поговорить, но на выслушивание монологов Лара была сейчас совершенно не настроена.
- Вы водите машину? Великолепно! Вот моя бывшая жена тоже обожала сидеть за рулем. Увы, это ее и сгубило…
Ларе, сжав зубы, все же пришлось выслушать пятиминутный монолог о жене мистера Хендриксона и ее пристрастии к вождению. Наконец, она оказалась у входной двери.
- Всего доброго, мистер Хендриксон. И еще, не стоило напрягаться с прокатным авто. Такси бы меня вполне устроило.
Не найдясь что ответить, Хендриксон застыл с открытым ртом, а Лара, довольная своей маленькой местью, хлопнула дверью и в одно мгновение сбежала вниз по ступенькам.
В Крофт Мэнор она вернулась на такси.
Elonka
Скажу, что меня заинтриговал такой поворот событий, только вот:
Цитата
стоял на пороге особняка Крофтов.

Я думаю,лучше бы было на пороге особняка Крофт,хотя это лично мое мнение,жду продолжения...
Мисс Крофт
интересно!
Киса
Очень интересно! Жду продолжения! rolleyes.gif
Ziegler
спс, попробую сегодня еще что-то выложить, если успею
надесь все это не превратится в долгострой, как предыдущий рассказ
elizabeth1807
ооо, шикарный рассказ.
чую запах поэтической личности.
Пожалуй это самое интересное что я читала из фанфиков. Рассказ заставляет поверить в себя- не чувствуется наигранности и выдумки! Как будто бы это так и было. biggrin.gif
Кстати, первая мысль у меня была после прочтения строк-
"- То есть вы предлагаете мне встретиться в Вене с вашим другом, забрать у него экспонат и переправить вам?
- Именно так.
- И это все? "
что дело нечистое).
Жду продолжения. cool.gif
Erica
Очень интересно))) У тебя здорово получается, не терпится прочитать дальше.
Ziegler
Эх вот только времени пока хронически нет. Приходится выбирать между творчеством и сном))) (см. время создания темы) smile.gif
Ziegler
Глава 3


- Штефани Рингманн, 29 лет, место рождения – Линц, Австрия.
Лара рассматривала фотографию девушки в паспорте. Взглянув в зеркало, она увидела там то же, что и на фотографии. Еще раз перевела взгляд на фото.
- Неужели это я? Несколько часов у парикмахера и косметолога – и я уже себя не узнаю. Впрочем, это-то мне и нужно.
- Можно я взгляну? – Зип взял из рук Лары паспорт и покрутил его в руках, тоже рассматривая фотографию. – Действительно, если б я не видел тебя по десять раз на дню, ни за что не узнал бы. Значит, тебя теперь зовут Штеффи? Никогда не думал, что заполучить… э-э… второе гражданство можно так просто и быстро, - Зип старательно избегал выражения «поддельные документы».
- Все-таки иметь знакомства в нужных кругах чрезвычайно полезно, - невозмутимо парировала Лара.
Желание поехать инкогнито было спонтанным и странным. На вопрос Зипа «А оно тебе надо?» Лара ответила уклончиво. Все же некоторая логика в этом была. Старые враги меня все равно найдут – из-под земли вытащат, в любом обличии. Зато есть шанс не нажить себе новых. Плюс лишний шум вокруг своей персоны тоже ни к чему – журналистов Лара терпеть не могла. Что же касается натянутых отношений с властями – то это нормальное состояние ее дел в последнее время, и поддельный паспорт – самая незначительная из проблем. Одной проблемой больше, одной меньше – не беда.
Лара произнесла несколько фраз по-немецки. Отлично. Для полного соответствия роли провинциальной австрийки осталось лишь немного поработать над акцентом, который мог выдать в ней иностранку. Самое главное – ни на секунду не забывать о своем новом амплуа.
Оружие и спецсредства брать было нельзя, да Лара и не видела в них никакой необходимости – поездка предполагала легкую увеселительную прогулку, может быть даже с осмотром достопримечательностей австрийской столицы.
Находясь в превосходном расположении духа, хозяйка особняка занялась, наконец, тем, что собиралась сделать сегодня с самого утра – а именно, установлением личности субъекта, с коим предполагалось контактировать во время поездки. Субъекта звали Хельмут Крайер, проживал он в Вене и преподавал в каком-то там университете. Большего из визитки, присланной Хендриксоном, выудить не удалось – не считая, конечно, стандартных контактных данных – адреса, телефона и e-mail.
Завершив все необходимые приготовления, Лара заказала такси в аэропорт.

***

«Да-а, вот тебе и издержки путешествий инкогнито - Лара-Штеффи поерзала в узком кресле салона эконом-класса. - Тесно, шумно, да и сервис оставляет желать лучшего». Тем временем самолет подрулил к терминалу, пилот объявил, что можно начинать высадку и пассажиры затолпились, поднимаясь со своих мест. Лара вышла последней.
Быстро миновав зал выдачи багажа, - его не имелось вовсе, - девушка оказалась на улице. Только-только собравшись махнуть рукой таксисту, Лара подумала, что лучше все-таки играть роль провинциальной австрийки до конца, и поплелась в направлении посадки на пригородные электрички. Потоптавшись у билетного автомата, скормив ему завалявшуюся в карманах мелочь и получив заветный билетик, Лара поспешила к вагону – поезд уже отправлялся.
За окном проносился однообразный индустриальный пейзаж – заводы, склады, какие-то заборы – в общем, ничего интересного. Лара подумала, что сейчас самое время позвонить Крайеру. Извлекла из кармана визитку и набрала номер.
- Герр Крайер? Добрый день. Это… Штефани Рингманн, - Лара на мгновение замялась, сомневаясь, стоит ли представляться своим настоящим именем. «Один-ноль не в мою пользу. Будь уверенней – иначе можешь попасться», - запоздало ругнула себя англичанка.
- Здравствуйте, Штефани, рад вас слышать. Прошу меня простить, к сожалению, я не смог встретить вас в аэропорту, - мужской голос на том конце был вполне доброжелательным.
«Никакой наигранности. Как будто он действительно не знает, кто я на самом деле. Или так хорошо играет? Называет сразу по имени: значит, скорее всего, старше меня. Хорошо выкрутился – не надо метаться между обращениями «фрау» и «фройляйн», - сделала заключение Лара. Ей нравилось анализировать оппонента.
Телефонный собеседник явно располагал к себе. Уточнив местонахождение Лары, он сообщил место встречи, пожелал удачи и отключился.
«Мне он определенно по душе. Доброжелателен, но лаконичен. Минимум слов – максимум информации. Ценит свое время», - подумала Лара, убирая мобильник в сумку.

***

Хельмута Крайера она узнала сразу. Мужчина лет около пятидесяти сидел за столиком кафе, читая газету. Увидев подошедшую девушку, он отложил газету в сторону и чуть заметно улыбнулся ей сквозь густые усы. Лара также ответила улыбкой и присела за столик.
Подошел официант и поставил на столик две чашки горячего ароматного кофе.
- Можно я буду называть вас вашим настоящим именем? Мне так больше нравится – вежливо осведомился Крайер. Лара сделала едва заметное движение головой.
«Этот Крайер – тот еще лис. Переиграл меня. Он мне начинает все больше нравиться - серьезный соперник. Думаю, с ним можно в дальнейшем продолжить сотрудничество».
- Как вам Вена? – Крайер чуть подался вперед, внимательно глядя Ларе в лицо. В его серых глазах замелькали веселые искорки.
- Прекрасный город. К сожалению, еще не успела ничего осмотреть. - Лара встретила его взгляд своим спокойным уверенным взглядом, даже не подумав отвести глаза.
- Ну, надеюсь, сегодня у нас еще будет время для этого…
«Ладно, в этот раз я тебе подыграю, Крайер. Если ты умеешь красиво ухаживать, я готова это оценить. Но учти, далеко я тебя не пущу».
Лара поднесла сомкнутые ладони к губам и вопросительно взглянула на собеседника.
- Просто я еще не успел оформить все бумаги, - спохватился Крайер, – все будет готово к вечеру. Кстати, вот. – Он извлек из своего кожаного портфеля тонкую зеленую папку и открыл на первой странице. - Пистолет XVIII века. Позолота, слоновая кость, гравировка. Как он вам?
Лара пролистала папку, мельком взглянув на фотографии. На ее лице не возникло ни тени интереса.
- Я понимаю, вас это не особенно привлекает – в вашем особняке таких штук пруд пруди. Я просто хотел показать, что вы повезете.
Профессор убрал папку обратно в портфель и закурил.
- Кстати, почему такое имя – Штефани? – ненавязчиво поинтересовался он, щурясь от сигаретного дыма.
«Красавец. Хочет знать, почему я приехала инкогнито. Напрямую не спрашивает – знает, что прекрасно пойму и намек. Похоже, ему важнее не ответ услышать, а увидеть мою реакцию на вопрос».
- Не хочу привлекать к себе внимание - в свете последних событий.
«Крофт Мэнор взорвался оглушительно громко. Отголоски взрывной волны будут ходить по газетам и телевидению еще долго. Крайер не может об этом не знать».
- Я понял. – Огонек в глазах профессора слегка притух.
«Разочарован и обрадован одновременно. Разочарован – потому что я не попалась в ловушку. Обрадован – потому что другого он от меня и не ожидал».
Больше они не разговаривали. Лара, откинувшись на спинку стула, маленькими глотками пила свой кофе. Налетел ветер, шумя ветвями деревьев, надувая паруса скатертей на столиках кафе. Солнце спряталось в облаках. Становилось прохладно.
- Вы готовы? Тогда буду очень признателен, если вы составите мне компанию в небольшой обзорной экскурсии по моей любимой Вене. – Крайер затушил сигарету и кивнул в сторону припаркованного неподалеку черного «Мерседеса».
Ziegler
Обогнув величественное здание Венской оперы, Крайер свернул на Рингштрассе – круговую улицу, огромным полукольцом огибавшую центр столицы.
Лара опустила стекло. Ветер ворвался в салон, швыряясь комьями прохладного воздуха и уличного шума. Утренний город был наполнен звоном трамваев, гулом толпы и весенней свежестью. Миновав площадь Марии-Терезии, затем оставив позади здания парламента и ратуши, Крайер проехал еще несколько кварталов и свернул на боковую улицу. Оказавшись на небольшой площади, он обогнул ее вокруг и снова вывернул на Ринг, на этот раз в обратную сторону.
- Нужно заехать кое-куда - обронил он. «Мерседес» свернул снова, попетлял по переулкам и неожиданно выехал на дворцовую площадь. Фасад Хофбурга - помпезной императорской резиденции – господствовал на небольшом ее пространстве. Автомобиль свернул к тротуару, Крайер заглушил мотор и они вышли из машины. Лара осмотрелась. Слева от дворца стояла небольшая белая церковь с высокой заостренной колокольней.
Крайер щелкнул брелоком сигнализации. «Мерседес» моргнул фарами в ответ.
- Зайдем? – он сделал приглашающий жест, и они вместе направились к дверям.
Внутри было пусто, гулко и, после яркого дневного света, почти темно. Крайер придержал тяжелую дверь перед девушкой, кивнул старику на скамье – видимо, служителю, свернул вправо и подошел к решетке, огораживающей люк в полу.
- Кое-что вам покажу. – В голосе профессора прозвучала доля загадочности. Он отворил решетчатую дверцу и склонился, отпирая висевший на крышке люка замок. Лара встала поодаль и молча наблюдала не вмешиваясь.
Запищал мобильник. Крайер продолжал возиться с ключами, не обращая внимания. Телефон все не унимался. Не одолев замок, профессор со звоном бросил связку ключей на крышку люка и потянулся за телефоном.
- Слушаю. Что?! Не может быть!!! - Голос Крайера стал встревоженным. - Понял, понял. Уже еду.
Профессор со злостью захлопнул крышку телефона и сжал кулаки.
- К сожалению, у меня возникла проблема – натянутым тоном произнес он, подбирая с пола ключи и поднимаясь на ноги.
- Что-то случилось?
- Случилось. Пойдемте быстрее, – профессор быстрым шагом двинулся к выходу, обернувшись через плечо на поспешившую за ним англичанку.
- И все же? – Лара поравнялась с профессором, заглянув тому в лицо. В переменившемся лице его читалась напряженность и встревоженность.
- Только что мою квартиру ограбили, - произнес он, в сердцах хлопая дверью.

***

В комнатах было все перевернуто вверх дном. Горы сброшенных с полок книг и журналов валялись на полу, обивка кресел была вспорота, мебель разбросана и стояла как попало. Грабители похозяйничали здесь как следует.
- Ужас. Кто бы это мог сделать?
Крайер с усталым и отрешенным видом отвернулся, достал бутылку виски и стакан, налил, расплескивая, и выпил залпом.
- У меня просто нет слов. Даже не могу ничего комментировать. Я просто потрясен. – Крайер снова наполнил стакан. – Я вызвал полицию, они скоро приедут – с минуты на минуту. Мне жаль, что так все неудачно получилось. Не беспокойтесь, наше общее дело мы сегодня закончим, после того как я пообщаюсь с полицейскими.
- Много ценного пропало?
- Не знаю. Представления не имею.
- Я могу чем-то помочь? – Лара подошла и положила руку ему на плечо. Тот взглянул исподлобья.
- Спасибо, не стоит напрягаться. Пока не приедет полиция, здесь лучше ничего не трогать – улики, сами понимаете.
- Мне лучше уйти?
- Нет, постойте. Вы… вы ведь тоже… - профессор запнулся.
…с этим сталкивалась? – закончила Лара. – Верно, были случаи.
«Мое поместье грабят и громят настолько часто, что я уже к этому почти привыкла. Но я знаю своих врагов», - последнюю фразу она произнесла вслух.
Крайер вздохнул и опорожнил второй стакан.
- А я, к сожалению, о своих врагах только смутно догадываюсь. Но, по крайней мере, я могу предположить, что им было нужно, – с этими словами он тяжело поднялся на ноги и, шаркая, направился в свой кабинет.
Когда за профессором захлопнулась дверь, Лара торопливо извлекла зеленую папку с документами на старинный пистолет. Еще раз пересмотрела их, на этот раз внимательно. Ничего интересного. Обычная побрякушка, хоть и восемнадцатого века, но вполне заурядная. С полным комплектом разрешений на вывоз и тому подобных бумаг. Не исключено, конечно, что подделка. Но, даже будучи оригиналом, явно не стоящая того, чтобы идти ради нее на ограбление.
Пожав плечами и ничего не понимая, Лара убрала документы в рюкзак и выглянула в окно: внизу у подъезда остановилась полицейская машина. Пора уходить.
Задержавшись в коридоре, она вдруг прислушалась – Крайер за дверью с кем-то торопливо разговаривал по телефону. Улавливались лишь обрывки фраз.
…нет, не нашли…, … к счастью, я успел перепрятать…, …да, именно там, внизу…, … как заходишь, справа…, …под люком…
«Вот оно что. Профессор, похоже, пистолетик спрятать успел с глаз долой – как чувствовал. Уверена, что в катакомбах той самой церкви. Теперь все ясно».
Дверь кабинета распахнулась.
- Уже уходите? – профессор попытался изобразить сожаление по этому поводу.
Крофт кивнула.
- Я свяжусь с вами вечером, когда закончу здесь с полицией. Ждите меня там, где мы прервались – на Михаэлерплац, возле церкви. Я вам позвоню.
«Угадала», - мысленно похвалила себя Лара, спускаясь по лестнице.

***

По причине произошедших событий в Лондон Ларе в этот день улететь скорее всего уже не светило – обратные авиабилеты были на сегодняшнюю ночь. Позвонив в аэропорт и заказав на всякий случай билеты еще и на завтрашнее утро, она отправилась в ближайший отель: ночевать на скамейке в парке в ее планы не входило.
Оплатив номер и получив ключи, Лара поднялась в комнату. Обычный, ничем не примечательный одноместный номер трехзвездочной гостиницы – скромно, аккуратно и без излишеств. Устроившись на кровати, Лара вновь углубилась в изучение документов к пресловутому огнестрельному антиквариату. Придраться было ровным счетом не к чему – по бумагам все было абсолютно чисто, законно и официально – и совершенно непримечательно. Даже звонок Зипу с просьбой нарыть хоть что-то новое ничего не дал.
Трель сотового телефона оторвала англичанку от мыслей. Она потянулась за мобильником. Звонил Хендриксон – настойчиво интересовался как продвигаются дела, тараторил без умолку, был взволнован больше обычного. Из долгого и сумбурного изложения Лара поняла только то, что побрякушка была ему позарез нужна завтра ранним утром – и ни часом позже. Слова о том, что могут быть сложности, телефонный собеседник, похоже, пропустил мимо ушей. Об ограблении Лара не заикнулась – чего доброго, человека кондрашка хватит.
Настырный собеседник, наконец, положил трубку. Лара вздохнула с облегчением и посмотрела на часы - пора было ехать к месту встречи с Крайером.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.